Casos de uso

Traducción de vídeos mediante IA para una formación basada en habilidades más atractiva

Introducción: El desafío global del entrenamiento de habilidades

La formación basada en habilidades es fundamental para dotar a los empleados, socios y clientes de conocimientos prácticos. Ya sea que se trate de dominar una nueva herramienta, operar un equipo o aplicar protocolos de cumplimiento, el éxito depende de compromiso y retención. Sin embargo, muchas organizaciones se enfrentan a dos desafíos persistentes:

Calidad inconsistente en todas las regiones. El contenido de formación a menudo solo se produce en un idioma, lo que obliga a los equipos globales a aprender en su segundo o tercer idioma, lo que reduce la comprensión.

Localización costosa y que requiere mucho tiempo. La traducción de vídeos a varios idiomas tradicionalmente requiere actores de doblaje, estudios y editores, lo que aumenta los costos y ralentiza la entrega.

Estos obstáculos provocan la falta de compromiso de los alumnos, los resultados son desiguales y el despilfarro de los presupuestos de formación. La solución está en aprovechar la IA. Con Traducción de vídeos de Akool, las organizaciones pueden traducir y localizar al instante los vídeos de formación en Más de 150 idiomas, completo con clonación de voz, sincronización de labios precisa, y marca consistenteg. Esto hace que la formación basada en habilidades no solo sea accesible en todo el mundo, sino que también sea más atractiva y fácil de retener.

Ventajas: Por qué la traducción de vídeos mejora la formación basada en habilidades

Entrega multilingüe sin barreras

Akool apoya Más de 150 idiomas, lo que permite localizar al instante un único vídeo de formación para estudiantes de todo el mundo. En lugar de depender de subtítulos o documentos estáticos, todos los participantes reciben la misma instrucción oral y clara en su idioma nativo. Esta inclusividad aumenta la comprensión, la confianza y la retención.

Clonación y tono de voz auténticos

El doblaje genérico a menudo elimina la autenticidad. Akool conserva el estilo único del altavoz original mediante clonando su voz, por lo que los alumnos sienten que están escuchando al mismo formador en todos los idiomas. Esta coherencia genera confianza y refuerza la autoridad.

Precisión de sincronización de labios para un aprendizaje natural

Observar a un entrenador cuya boca no coincide con las palabras distrae. La de Akool Sincronización de labios impulsada por IA garantiza que el audio traducido se alinee perfectamente con el vídeo, creando la ilusión de que el formador habla realmente el idioma de destino. Los alumnos permanecen inmersos en el contenido, en lugar de distraerse por los desajustes.

Coherencia en la formación global

Las organizaciones ahora pueden garantizar que la formación idéntico en todas partes. La misma terminología, tono y marca se imparten en todas las regiones. Las actualizaciones pueden publicarse una vez en el vídeo maestro y reflejarse al instante en todas las versiones localizadas, lo que elimina las discrepancias.

Mejora del compromiso y la retención

El compromiso impulsa la retención. Los alumnos se conectan más profundamente con vídeos que se adaptan a ellos. Al escuchar las instrucciones en su idioma preferido, con el apoyo de una presentación natural, los alumnos absorben las habilidades más rápido y las recuerdan durante más tiempo. El resultado final es equipos mejor capacitados que rinden con estándares más altos.

Ejemplo real: el éxito de la formación multilingüe de Logitech

Un estudio de caso convincente proviene de Logitech, líder mundial en cámaras web y soluciones de colaboración por vídeo. Logitech necesitaba capacitar a sus socios y clientes de todo el mundo sobre las funciones de sus productos de cámaras web mediante seminarios web. Al principio, estas sesiones solo se impartían en inglés, lo que limitaba la accesibilidad.

Al asociarse con Akool, Logitech utilizó Traducción de vídeos convertir los webinars en 38 idiomas. La IA no solo tradujo los guiones, sino que también proporcionó voces en off naturales con una sincronización de labios precisa, haciendo que pareciera que los presentadores originales hablaban cada idioma.

Los resultados fueron sorprendentes:

  • Velocidad de traducción: Cada seminario web se tradujo en menos de un minuto.
  • Alcance: Logitech vio un Aumento del 65% en la audiencia global, con un aumento de la participación en mercados que antes estaban desatendidos.
  • Precisión: Los hablantes nativos revisaron el resultado y confirmaron la alta fidelidad de la traducción.
  • Ahorro de costes: Logitech redujo los gastos de localización en aproximadamente 40%, en sustitución de los costosos flujos de trabajo manuales.
  • Comentarios: Los alumnos elogiaron lo accesibles y claros que resultaban los seminarios web en sus propios idiomas.

El éxito de Logitech demuestra cómo la traducción de vídeo basada en inteligencia artificial puede transformar la formación: mayor accesibilidad, mayor participación, plazos de entrega más rápidos y costes más bajos, todo ello sin sacrificar la autenticidad.

Paso a paso: Cómo localizar el entrenamiento de habilidades con Akool

1. Crea el vídeo de entrenamiento básico
Produce tu vídeo de formación de máster en tu idioma principal. Mantén las imágenes claras y la narración concisa.

2. Subir a la plataforma de Akool
Inicia sesión y sube el vídeo. Navega hasta el Traducción de vídeos herramienta.

3. Seleccione los idiomas y voces de destino
Elige entre más de 150 idiomas. Puedes clonar la voz del entrenador para que sea auténtica o seleccionar una de las voces naturales de IA de la biblioteca de Akool.

4. Generar versiones localizadas
Haz clic en traducir. Akool transcribe, traduce automáticamente, sintetiza el nuevo discurso y aplica una sincronización de labios precisa. En cuestión de minutos, tendrá las versiones multilingües listas para previsualizar.

5. Revisar y ajustar
Usa Akool's editor de revisión para refinar los términos o la jerga técnica. Involucre a revisores bilingües si es necesario para los mercados clave.

6. Distribuya globalmente
Publique los vídeos localizados en su LMS, portales de formación o plataformas de vídeo. Los estudiantes de todo el mundo ahora pueden capacitarse en sus idiomas nativos.

7. Actualice fácilmente
Cuando cambien los procesos o las características del producto, actualice el vídeo maestro y regenere las traducciones al instante para mantener toda la formación actualizada.

Conclusión: Haga que la capacitación sea global, atractiva y efectiva

La formación basada en habilidades solo tiene éxito cuando los alumnos se involucran y retienen los conocimientos. Las barreras lingüísticas, los altos costos y el contenido incoherente han sido un obstáculo desde hace mucho tiempo. Traducción de vídeos de Akool elimina esas barreras, lo que permite a las organizaciones:

  • Traduzca la formación a más de 150 idiomas con una entrega natural.
  • Preserva la autenticidad del entrenador con la clonación de voz.
  • Garantice un aprendizaje inmersivo con una sincronización de labios precisa.
  • Ofrezca contenido de marca coherente en todas las regiones.
  • Mejore la participación y la retención de los alumnos a la vez que reduce los costos.

Pruebe la traducción de vídeos de Akool hoy mismo y transforme su formación en una experiencia inclusiva y atractiva que se amplíe a nivel mundial e impulse la retención duradera.