ナレーション翻訳をよりリアルにする方法

Updated: 
February 6, 2025
リップシンクアニメーションの高度なテクニックを学び、ナレーションの翻訳を完成させましょう。
目次

プロフェッショナルグレードのリップシンクプラットフォームは、単に言葉を置換するだけではありません。ナレーション翻訳ツールは、動画作成プロセスを自動化することで、B2Bや企業のマーケティングチームがアイデアを実現し、より多くの視聴者にリーチするのに役立ちます。

リップシンクビデオツールは、多くのフォーチュン500企業で使用されており、 映画スタジオ 見込み顧客の心に響く魅力的な広告を作成し、組織が世界中のオーディエンスにリーチできるよう支援し、国際的なマーケティングキャンペーンに関連するコストを削減します。

本物のナレーション翻訳の重要性を理解する

今日、グローバルに相互接続された経済により、本物のリップシンクはエンタープライズマーケティングにおいて非常に便利なツールとなっています。なぜなら、これらのナレーションツールを使うことで、中小企業が関連するコストを削減することで、多国籍企業と世界の舞台で競争できるようになるからです。 ビデオ翻訳 また、小規模企業でも、従来の何分の一かのコストでローカライズされたマーケティング資料を作成できるようになりました。

世界中の企業が、リアルなナレーションがマーケティングチームにとって真のゲームチェンジャーであることに気づき始めています。AKOOLのリップシンクツールなどの主要なプラットフォームにより、あらゆる規模の組織が、ユーザーを広告に引き込むための適切なイントネーション、声のトーン、ページ、感情を含むリアルなAI作成動画を作成できます。

さらに、最高 AI プラットフォーム 1つのソースビデオを数十の異なる言語に迅速に翻訳できます。以下では、リップシンク動画を作成して、世界中の見込み顧客向けにローカライズされたマーケティング資料を作成する方法を理解してください。

リアルなナレーション翻訳を実現する上での一般的な課題

ナレーション翻訳に関する最も一般的な課題は、複数の言語でリップシンクの正確さを維持することです。AIツールが登場する前は、企業はソースビデオを新しい音声翻訳と同期させるために、高額なビデオデザイン会社に数万ドルを支払わなければなりませんでした。しかし、今では AI ツールによって企業による制作が可能になっています。 完璧に同期された動画 タレントを雇ったり、スタジオスペースを借りたり、ポストプロダクション編集に数え切れないほどの時間を費やす必要はありません。

さらに、AI翻訳ツールは、動画の顔をターゲットオーディオトラックと自動的に同期させるナレーションプラットフォームを導入することで、グローバルマーケティングの世界に革命をもたらしました。プロ仕様のリップシンクツールがあれば、企業は話された言葉を俳優の唇の動きと完璧に一致させた高品質な動画を新しい言語ですばやく制作できます。

a woman eye shown behind a camera lens

ナレーション翻訳のリアリズムを高めるための戦略

ほとんどの人が音声翻訳について考えるとき、テレビ放送の時代や、外国映画を悩ませていた低品質のビデオ翻訳の時代に思いを馳せています。このような初歩的な手法では、音声翻訳の同期が不十分になり、視聴者の体験が妨げられ、行動から遠ざかっていました。

タイムズには すぐに変わった。現在、最新の AI ベースのテクノロジーにより、個人が顔の動きを新しいオーディオトラックに自動的に同期できるようになり、視聴者は動画がもともと母国語で制作されたかのような見た目と感覚で、シームレスなマルチメディア体験を視聴者に提供できます。

これは動画翻訳の初期の頃とはかけ離れており、企業はネイティブの視聴者に本物そっくりに感じられ、没入感のある体験ができるローカライズされたマーケティング資料を迅速に制作することができます。

適切なナレーションアーティストを選択するためのヒント

プロジェクトに適したナレーションアーティストを選ぶことは、成功の最も重要な要素の1つです。これを正しく行うには、翻訳と声優の両方の経験を持つ才能あるナレーションアーティストを見つけることが重要です。これにより、最終的な動画がシームレスな視聴体験になり、リスナーから感情的な反応が得られるようになります。

または、AKOOLのデフォルトのAI声優の1つを選択して、プロセスを簡素化することもできます。私たちは、AI声優を雇ったり、高価なスタジオにお金を払ったりすることなく、次の広告キャンペーンにふさわしいスポークスパーソンをクライアントに提供するために、数十種類のユニークな口調、話し方、感情の強さを提供しています。

当社のプラットフォームでは、面倒な編集や費用のかかるレコーディングスタジオを必要とせずに、ソース素材のニュアンスや感情表現をまったく新しい言語に自動的に翻訳できます。

a movie director clap with scene number on it

スクリプトの適応とローカリゼーションのベストプラクティス

AKOOLのAIプラットフォームを使ってオーディオトラックを新しい言語に翻訳するのは簡単ですが、文化的な感受性や視聴者との関連性に合わせてスクリプトを調整することも重要です。そのためには、地域の視聴者が共感できるような文化的規範、ニュアンス、参考文献を使用する必要があります。

最高のAIプラットフォームは、ツール上のすべての言語のオーディオトラックとビデオトラックで入念にトレーニングされており、これらの文化的ニュアンスを翻訳に自動的に挿入します。この非常に便利な機能により、ターゲットとなる顧客にアピールする関連性の高い広告を作成できます。現地の顧客を調査してアピールするのに何日も費やす必要はありません。

テクノロジーを活用してナレーション翻訳プロセスを合理化

AKOOLのようなAIベースのツールを使えば、チームはナレーション翻訳プロセスをすばやく合理化し、現地の視聴者の心に響くインパクトのある広告を作成できます。しかも、グラフィックデザインチームが肥大化することなく、従来の何分の一かのコストで、現地の視聴者の心に響くようなインパクトのある広告を作成できます。

私たちのクライアントは、プロの翻訳サービスで完成するまでに1週間以上かかっていたであろう翻訳を、1ドル1セントでプロ仕様のマーケティングビデオを作成でき、ほぼ瞬時に翻訳できるようになったことを繰り返し実感しています。実際、AKOOLのプラットフォームで制作された動画のほとんどは、高価な動画デザイン会社が制作したものよりもリアルで魅力的です。

ケーススタディ:リアルなナレーション翻訳の成功例

のようなデジタルストリーミング会社 Netflix Disney+は、ローカライズされたコンテンツを多額の費用をかけずに世界中の視聴者に配信する方法として、AIビデオ翻訳を採用しています。特にNetflixはこの分野のリーダーです。

ビデオストリーミングの巨人は最近、AIナレーションを使ってオリジナルの映画「マネー・ヘイスト」をさまざまな言語に翻訳し、画面上のコンテンツを新しいオーディオトラックと自動的に同期させました。Netflixはこの映画の高品質な翻訳で広く評価され、世界中の映画評論家が、同社の翻訳版は正確であるだけでなく、オリジナルのテンポや感情的な雰囲気にも合っていると評価しています。

AKOOL: ナレーション翻訳の取り組みを強化する

AIベースのナレーションテクノロジーは、広告業界や映画業界を含む多くの業界に革命をもたらしています。企業はこのテクノロジーを活用して世界中の視聴者向けにローカライズされたコンテンツを作成しており、以前は言語翻訳に付随していた多額の費用をかけずに新規顧客にリーチできるようになっています。

Netflixは、この新しいリップシンク技術で何ができるかを示す好例であり、最近の映画「マネーハイスト」でAI主導の翻訳ツールの力を実証しています。同社はAIソフトウェアを使用してオリジナルの映画をさまざまな言語に翻訳することに成功し、マーケティングの範囲を拡大し、世界中の新しい視聴者にリーチできるようにしました。

AKOOLのリップシンクツールをチェックして、企業がAIナレーションを活用してマーケティング資料をローカライズし、新しい消費者にリーチする方法を発見してください。

よく寄せられる質問
What are the most important elements of a good voiceover?
Can AI-generated voiceovers match the quality of human recordings?
What are the common challenges in voiceover localization?
How does AKOOL handle the data privacy of my uploaded script?
Marcus Taylor
AI Writing & Thought Leadership
Fractional Marketing Leader | Cybersecurity, Al, and Quantum Computing Expert | Thought Leadership Writer
さらに詳しく
参考文献

Marcus Taylor
AI Writing & Thought Leadership